프론트 미션 건해저드 - SFC 프론트미션 건해저드 센티넬 - 호위 함대 2018/05/21 21:31 by Culpenetty

センチネル 
센티넬 

アクセル:こいつが、センチネルか! 
엑셀 : 이 녀석이, 센티넬인가! 
エミル:こんな奴が、世界中の空を飛び回っていたなんて・・・ 
에밀 : 이런 녀석이 전 세계의 하늘을 날아다니고 있었다니... 
アクセル:それも、もう終わりにしてやるぜ! 
엑셀 : 그것도, 이제 끝내 주겠어! 
よし!センチネルに突っ込もう! 
좋아! 센티넬로 돌진하자! 
アルベルト:待てっ! 
알베르트 : 기다려! 
どうやら、奴の周りに空中戦艦が護衛をしているようだ。 
아무래도 놈의 주위에 공중 함대가 호위하고 있는 것 같다. 
ブレンダ:さすが、最後の砦という訳ね。 
브렌다 : 과연, 최후의 보루라는 거네. 
ルーク:センチネルには、ジェノス様の妹君もいるはずだ。 
루크 : 센티넬에는, 제노스 님의 여동생 분이 있을 거야. 
アルベルト:そして、彼女を追っているジェノスも、ここに来るだろう。 
알베르트 : 그리고, 그녀를 쫓는 제노스도, 여기로 오겠지. 
ルーク:ロイス様を、あそこから救い出す事が出来れば・・・ 
루크 : 로이스 님을, 저기에서 구출해 내는 것이 가능하면... 
しかし、そんな事をすれば作戦の成功も難しくなる。 
하지만, 그런 짓을 하면 작전의 성공도 어려워지겠지. 
アルベルト:・・・・・・・・ 
알베르트 : ....... 
ルーク:アルベルト・・・出来ればジェノス様が辿り着く前に、 
루크 : 알베르트... 가능하면 제노스님이 도달하기 전에, 
センチネルを破壊してくれ。 
센티넬을 파괴해 주게. 
ジェノス様も、それで諦めが、付くだろう・・・ 
제노스 님도, 그걸로 체념할 수 있겠지... 
アルベルト:ルーク・・・ 
알베르트 : 루크... 
分かった・・・やってみよう。 
알겠어.. 해볼게. 

護衛艦隊に発進 
호위 함대로 발진 

ブレンダ:激しい攻撃よ。 
브렌다 : 엄청난 공격이야. 
このキャリアーの火器ではとても対抗出来ない! 
이 캐리어의 무기로는 대항할 수 없어! 
アルベルト:よし、俺のヴァンツァーを対空砲台代わりにして、 
알베르트 : 좋아, 내 번쳐로 대공 포대 대신으로 해서, 
センチネルに近づこう。 
센티넬로 접근하자. 
サカタ:自らを、銃火に曝し、艦を守る気か・・・ 
사카타 : 스스로를, 포화에 내던져 함선을 지킬 셈인가... 
サカタ:わしは、その考え気に入ったぞ。 
사카타 : 나는, 그 생각 마음에 들었어. 
ブレンダ:そんな・・・狙い撃ちにされるわよ。 
브렌다 : 그런... 집중 공격을 받을 거야. 
アルベルト:どの道、キャリアーが落とされたら、皆終わりだ。 
알베르트 : 어느 쪽이든, 캐리어가 격추되면, 모두 끝이야. 
・・・大丈夫さ、ブレンダ。 
... 괜찮아, 브랜다. 
ブレンダ:・・・ 
브렌다 : ... 

護衛艦隊 
호위 함대 

ブレンダ:センチネルに接近!敵対空兵器の作動を確認! 
브렌다 : 센티넬로 접근! 적 대공병기의 작동을 확인! 
アルベルト:了解、出来るだけ近付いてくれ。 
알베르트 : 알겠어, 가능한 한 가까이 가줘. 
後は何とかする。 
나머지는 어떻게든 할게. 
ブレンダ:まさか、センチネルに乗り込むつもり? 
브렌다 : 설마, 센티넬로 올라탈 생각이야? 
アルベルト:・・・そうだ。 
알베르트 : ... 그래. 
ソサエティの幹部が乗っているはずだからな、 
소사이어티의 간부가 타고 있을 테니까 말이야, 
それに、こういう移動要塞はヴァンツァーのような機動兵器に接近戦を、 
게다가, 이런 이동 요새는 번쳐 같은 기동병기의 접근전을 
仕掛けられると、意外と弱いものだ。 
하게 되면, 의외로 약한 법이야. 
ブレンダ:分かった・・・やってみるわ。 
브렌다 : 알겠어... 해볼게.

덧글

댓글 입력 영역