センチネルに発進
센티넬로 발진
ブレンダ:大変!センチネルがスピードを上げたわ。
브렌다 : 큰일이야! 센티넬이 스피드를 높였어.
引き離されるっ!
점점 멀어져!
センチネル
센티넬
アルベルト:よし、センチネルに取り付いた!
알베르트 : 좋아, 센티넬에 착륙했어!
しかし、なんて機体だ。
하지만, 엄청난 기체다.
ブレンダ:そのままじゃ、危ないわ。
브렌다 : 그대로는 위험해.
エンジンを狙ってちょうだい。
엔진을 노려줘.
そいつの足を、遅くするのよ、こちらの追跡も楽になるわ。
그 녀석의 발을, 늦추는 거야, 여기서의 추적도 편해질 거야.
アルベルト:分かった。
알베르트 : 알겠어.
アルベルト:エンジンを1つ破壊したぞ。
알베르트 : 엔진을 하나 파괴했어.
ブレンダ:駄目よ、スピードは全然落ちていないわ。
브렌다 : 안 돼, 스피드는 전혀 떨어지지 않았어.
アルベルト:これで5つ目だな。
알베르트 : 이것으로 5개째로군.
ブレンダ:頑張って!
브렌다 : 힘내!
アルベルト:一体、この機体にはいくつエンジンがあるんだ!
알베르트 : 대체, 이 기체에는 몇 개의 엔진이 있는 거야!
ブレンダ:センチネルの機軸が少しずつブレだしたわ。
브렌다 : 센티넬의 기축이 조금씩 흔들리기 시작했어.
もう少しよ!
앞으로 조금만 더!
ブレンダ:凄いわ。大分速度が落ちて来た。
브렌다 : 대단해. 상당히 속도가 떨어졌어.
アルベルト:この調子なら、俺達だけでセンチネルを落とせる。
알베르트 : 이대로라면, 우리들만으로 센티넬을 격추할 수 있어.
ブレンダ:アルベルト!!無茶言わないで、
브렌다 : 알베르트!! 무리하지 마,
私達はセンチネルの巡航を止めればいいのよ!
우리들은 센티넬의 순항을 막기만 하면 돼!
後はガーディアンの本体に地上から攻撃してもらうわ。
뒤는 가디언의 본대에게 지상에서 공격하게 할 거야.
アルベルト:いや、ソサエティの幹部を捕らえる必要がある!
알베르트 : 아니, 소사이어티의 간부를 붙잡을 필요가 있어!
このままでは彼らに脱出されてしまう!
이대로라면 그들은 탈출해버려!
ブレンダ:でも・・・
브렌다 : 하지만...
アルベルト:とにかく、突入可能な場所を、スキャンしておいてくれ。
알베르트 : 아무튼, 돌입 가능한 장소를, 스캔해 줘
ブレンダ:センチネルの右舷の推進力がどんどん落ちていているわ!
브렌다 : 센티넬의 우현의 추진력이 점점 떨어지고 있어!
これでセンチネルは墜落する・・・
이것으로 센티넬은 추락해...
お願い、帰還して!
부탁이야, 귀환해!
アルベルト:いや・・・突入する。
알베르트 : 아니.. 돌입할게.
ブレンダ:何言ってるの!もう充分よ、帰って来て!
브렌다 : 무슨 소리야! 이제 충분해, 돌아와!
まさか・・・
설마...
ジェノスの妹を助け出すつもり?
제노스의 여동생을 구출할 생각이야?
アルベルト:・・・・・・
알베르트 : .......
そうだ。それだけじゃない、彼女には伝えたい事がある。
그래. 그것뿐만 아니야, 그녀에겐 전하고 싶은 것이 있어.
このままではジェノスは・・・
이대로라면 제노스는...
ブレンダ:そんな・・・戻れなくなるわ!
브렌다 : 그런.. 못 돌아올 거야!
アルベルト:心配するな、ブレンダ。
알베르트 : 걱정하지 마, 브렌다.
必ず戻ってみせる。
반드시 돌아오겠어.
ブレンダ:分かった・・・最上段の翼のつけ根に、
브렌다 : 알겠어... 최상단 날개의 움푹 들어간 곳에,
カタパルトデッキらしい所があるの・・・
캐터펄트 갑판 같은 곳이 있어...
アルベルト:分かった、ありがとう・・・
알베르트 : 알겠어, 고마워...
ブレンダ:アルベルト・・・
브렌다 : 알베르트...
ブレンダ:こちらで確認できる限りエンジンは、それで最後ね。
브렌다 : 이곳에서 확인할 수 있는 엔진은, 그것으로 마지막이야.
アルベルト:最上段の翼のつけ根あたりから突入出来るんだな。
알베르트 : 최상단 날개의 움푹 들어간 곳 근처에서 돌입할 수 있다고 했지.
ブレンダ:ええ・・・やっぱり中に入るの?
브렌다 : 응... 역시나 안으로 돌입할 거야?
アルベルト:ああ
알베르트 : 아아,
アルベルト:よし、これから機内に突入する!
알베르트 : 좋아, 여기에서 기내로 돌입한다!
ブレンダ:アルベルト・・・
브렌다 : 알베르트...
ブレンダ:気をつけて!必ず、生きて戻って!
브렌다 : 조심해! 반드시, 살아서 돌아와!
アルベルト:ああ、心配するな。脱出する時に援護を頼むぞ。
알베르트 : 그래, 걱정하지 마. 탈출할 때에 원호를 부탁할게.
ブレンダ:任しといて!
브렌다 : 맡겨둬!

덧글