ブライト:フラウ、トリントン基地のシナプス大佐に連絡を取ってくれ。
브라이트 : 프라우, 토링턴 기지의 시냅스 대령에게 연락을 취해 주게.
フラウ:了解・・・繋がりました。
프라우 : 알겠습니다... 연결되었습니다.
シナプス:ブライト大佐か。ジャブローの話は聞いたかね?
시냅스 : 브라이트 대령인가. 자브로의 이야기는 들었는가?
ブライト:はい。一体奴らは何者なんです?
브라이트 : 네. 대체 녀석들은 누굽니까?
シナプス:うむ・・・DCの連中の無線を解読したところ、どうやら異星人らしい。
시냅스 : 음... DC 일당의 무선을 해독한 결과, 아무래도 이성인인듯하네.
ブライト:異星人!・・・ですか?
브라이트 : 이성인! ...말입니까?
シナプス:我々も確証がある訳ではないのだが・・・
시냅스 : 우리들도 확신이 있는 게 아니지만...
そうと考えれば納得の行く事が幾つかある。
그렇게 생각하면 납득이 가는 점이 몇 가지 있네.
例えば、軍の部隊の失踪事件・・・
예를 들면, 군부대의 실종 사건...
あれは現在の我々の技術からは到底考えられん。
그건 현재 우리들의 기술로는 도저히 생각할 수 없어.
未知の技術によってなされたと見るしかない。
미지의 기술에 의해 행해졌다고 볼 수밖에 없네.
リョウ:しかし一体どうやって・・・
료우 : 하지만 대체 어떻게...
甲児:在り来たりなとこで、侵略とか。
코우지 : 흔해 빠진 걸로, 침략이라거나.
アムロ:それにしては妙です。
아무로 : 그거라면 기묘합니다.
奴が狙っているのは軍の施設や部隊ばかりですよ。
놈이 노리고 있는 것은 군의 시설이나 부대뿐이에요.
甲児:まず戦う力を奪ってから・・・って作戦かも知れないぜ。
코우지 : 먼저 싸울 힘을 빼앗고 나서...라는 작전일지도 몰라.
シナプス:ともあれ、今、我々の中で戦えるだけの力を持っておるのは、
시냅스 : 어찌 됐든, 지금, 우리들 중에서 싸울 만큼의 힘을 가진 것은,
君達ロンド=ベルとヘンケン君の部隊だけだ。
자네들 론드=벨과 헨켄 군의 부대뿐이네.
我々も出来るだけ力を貸そう。我が基地で補給を受け取って行きたまえ。
우리들도 가능한 한 지원을 해주지. 우리 기지에서 보급을 받아 가게나.
ブライト:ありがとうございます。
브라이트 : 감사합니다.
ブライト:ほう、これが新型ガンダム、GP-01とGP-02ですか。
브라이트 : 오오, 이것이 신형 건담, GP-01과 GP-02입니까.
アムロ:GP-02・・・この重装備は・・・まさか!?
아무로 : GP-02... 이 중장비는... 설마!?
コウ:あ!!アムロさん・・・とと、基、アムロ=レイ大尉ではありませんか?
코우 : 아!! 아무로씨... 아니, 아무로=레이 대위님 아니십니까?
アムロ:え?、ああ、君は?
아무로 : 에? 아아, 자네는?
コウ:し、失礼しました!自分はコウ=ウラキ少尉であります!
코우 : 시, 실례했습니다! 저는 코우=우라키 소위입니다!
前大戦のエースの大尉に会えるなんて感激です!
전 대전의 에이스 대위님을 만나게 되어 영광입니다!
ブライト:どうした!?
브라이트 : 무슨 일인가!?
フラウ:敵です!!南東の方向、距離、2000!
프라우 : 적입니다!! 남동 방향, 거리, 2000!
「ガンダム強奪」
[건담 강탈]
カリウス:よし、ここで奴らの注意を引き付けろ!
카리우스 : 좋아, 여기서 놈들의 주의를 끌어라!
後はガトー少佐が旨くやってくれる!
나머지는 가토 소령님이 잘 해줄 거야!
ブライト:急いで迎撃態勢を・・・何だ!?
브라이트 : 서둘러서 영격 준비를... 뭐지!?
ニナ:誰か!誰か2号機を止めて下さい!!
니나 : 누군가가! 누군가가 2호기를 멈춰 줘요!!
コウ:GP-02が!?
코우 : GP-02가!?
シナプス:誰が動かしている!?
시냅스 : 누가 움직이고 있나!?
ガトー:我がDC再興のために・・・このMSと核弾頭、貰い受ける!」
가토 : 우리 DC의 재흥을 위하여... 이 MS와 핵탄두, 가져가겠다!
コウ:敵か!?ここから出す訳にはいかない!!
코우 : 적인가!? 여기서 내보낼 수는 없어!!
シナプス:ウラキ少尉!?どうするつもりだ!?
시냅스 : 우라키 소위!? 어떻게 할 셈인가!?
コウ:GP-01であいつを止めて見せます!
코우 : GP-01로 저 녀석을 막아 보이겠어!
アムロ:待て!君では無理だ!
아무로 : 기다려! 자네에겐 무리야!
ニナ:1号機はまだ完全に調整が・・・
니나 : 1호기는 아직 완전히 조정이...
コウ:行きます!!
코우 : 발진합니다!!
2턴 아군 페이즈
モンシア:何だあ!?誰が1号機を動かしてる!?
몬시아 : 뭐야!? 누가 1호기를 움직이고 있나!?
ニナ:ウラキ少尉よ!
니나 : 우라키 소위에요!
モンシア:あの若造が!!オレも出る!キース、お前も来い!
몬시아 : 저 애송이가!! 나도 나간다! 키스, 너도 와라!
코우와 가토의 첫 전투
ガトー:貴様・・・邪魔するな!!
가토 : 네 녀석... 방해하지 마라!!
コウ:そうはいくか!
코우 : 그럴 수는 없어!
ニナ:いやぁーっ!!あたしのガンダムが!
니나 : 안돼!! 나의 건담이!
코우와 가토의 첫 전투 후
カリウス:ガトー少佐!
카리우스 : 가토 소령님!
ガトー:手出しは無用だ、カリウス!
가토 : 손 대지 마라, 카리우스!
キース:ガトー・・・あ、あのソロモンの悪夢のアナベル=ガトー?!
키스 : 가토.. 그, 그 솔로몬의 악몽 에너벨 가토?!
ニナ:ガトー!?
니나 : 가토!?
ブライト:急げ!敵にGP-02を渡す訳には!
브라이트 : 서둘러라! 적에게 GP-02를 넘길 수는 없다!
まだ発進準備は整わんのか!
아직 발진 준비는 멀었나!
アストナージ:やってます!!
아스토나지 : 하고 있습니다!!
코우와 가토의 두 번째 전투
コウ:やらせるか!!
코우 : 가만두지 않아!!
ガトー:意気込みはよし・・・だが相手がヒヨッコではな・・・
가토 : 패기는 좋다... 하지만 상대가 병아리여서는...
3턴 아군 페이즈
アストナージ:出撃OKですぜ!
아스토나지 : 출격 OK입니다!
가토 격추
ガトー:くっ!抜かったっ!!だが、2号機は渡さん!!
가토 : 큭! 방심했다!! 하지만, 2호기는 넘기지 않아!!
シナプス:しまった!逃げられたか!
시냅스 : 이런! 도망쳤나!
アムロ:あのモビルスーツ・・・もしかして戦術核を積んでいるんじゃないですか?
아무로 : 저 모빌 슈츠... 설마 전술용 핵을 싣고 있는 것은 아닙니까?
シナプス:その通りだ・・・あれを奪われたとなると・・・
시냅스 : 그 말대로다... 저걸 빼앗겼다고 한다면...
가토가 탈출 지점에 도착
ガトー:GP-02、このアナベル=ガトーが頂いて行く!
가토 : GP-02, 이 애너벨=가토가 가져간다!
ブライト:しまった!!
브리아트 : 이런!!
コウ:・・・くそっ!!
코우 : ... 제길!!
カリウス:よし、作戦は完了だ!各員撤退しろ!
카리우스 : 좋아, 작전은 완료했다! 각각의 인원들은 퇴각해라!
アムロ:あのモビルスーツ・・・もしかして戦術核を積んでいるんじゃないですか?
아무로 : 저 모빌 슈츠... 설마 전술용 핵을 싣고 있는 것은 아닙니까?
シナプス:その通りだ・・・あれを奪われたとなると・・・
그 말대로다... 저걸 빼앗겼다고 한다면...
5턴 아군 페이즈
カリウス:異星人か!?だが、今は奴らに構っている暇はない!
카리우스 : 이성인 인가!? 하지만, 지금은 놈들에게 신경 쓸 틈은 없어!
フラウ:異星人の部隊です!!
프라우 : 이성인의 부대입니다!!
リョウ:くっ!!仕方がない、DCは諦めて、異星人を叩こう!
료우 : 크!! 어쩔 수 없다, DC는 포기하고, 이성인을 공격한다!
6턴 아군 페이즈
甲児:また出やがった!
코우지 : 또 나타났다!
카리우스 격추
カリウス:さすがにやる!!
카리우스 : 과연 강하군!!
전투 종료
シナプス:GP-02は取り戻せなかったか・・・
시냅스 : GP-02는 되찾지 못했는가...
ブライト:1号機が残っただけでも幸いです。
브라이트 : 1호기가 남아있는 것만으로도 다행입니다.
シナプス:すまん・・・
시냅스 : 미안하네...
そうだ、補充のパイロットとしてウラキ少尉とキース少尉をそちらに送ろう。
그렇다, 파일럿 보충으로 우라키 소위와 키스 소위를 그쪽으로 보내지.
二人ともまだ若いが優秀なパイロットだ。
둘 다 아직 젊지만 우수한 파일럿이네.
きっと役に立つと思う。
분명히 도움이 될 거야.
ニナ:私も行きます!
니나 : 저도 가겠습니다!
・・・いえ、連れて行って下さい!
...아니, 데려가 주세요!
シナプス:しかし、ニナ君、君は・・・
시냅스 : 하지만, 니나 군, 자네는...
ニナ:構いません!私、2号機を何とかして取り戻したいんです!
니나 : 상관없어요! 저는 2호기를 어떻게 해서든 되찾고 싶어요!
ブライト:いいでしょう。同行して下さい。
브라이트 : 괜찮을 겁니다. 동행해 주십시오.
シナプス:以前のギレンの演説が呼び水となったのか、
시냅스 : 이전의 기렌의 연설에 물꼬가 트였는지,
最近DCの戦力が増強されたようだ。
최근 DC의 전력이 증가한 것 같네.
未確認だが連邦軍の一部がDCに寝返ったとも聞く。
미확인이지만 연방군의 일부가 DC로 돌아섰다고도 들었네.
苦しい戦いになるだろうが、頑張ってくれたまえ。
힘겨운 싸움이 될 것이지만, 열심히 해주게.
ブライト:分かりました。
브라이트 : 알겠습니다.
ミライ:ブライト、進路は?
미라이 : 브라이트, 진로는?
ブライト:日本に取ってくれとってくれ。
브라이트 : 일본으로 향해 주게.
そこで戦力の増強を図る。
그곳에서 전력의 증강을 도모한다.

덧글